nikita je napisao/la:
Da kad smo vec naceli temu pravilnog izgovaranja stranih rici i imena mala opaska 'susedima' s obzirom da oni pisu kako se cita, a na njihovim sportskim stranicama sam uocila greske. Justine Henin pravilno se cita Žstin Ena ( s malo duzin A ) , Venus se cita VInus, a Serena SIrIna! I da nije Rože (r) vec RoĐer Federer.
Vidi cijeli citat
Aj ovako .... Kako moze Zhstin da se " cita sa malo duzim slovom A koje nisi ni napisala? Uostalom diskutabilno je Da li Je Rodjer ili Rodzer , probaj da to izgovoris pa reci da je 100 % Rodjer.A nije mi bas ni najjasnije zasto si napsiala da smo SUSEDI i to pod znakom navodnika?! Da li to znaci da se nase 2 zemlje ne graniche , ili mislis da se kod nas kaze SUSED? Nemoj ulaziti u neke teme koje nisi u mogucnosti da na adekvatan nacin " obradis" :) Evo recimo , ja bih se zapitao da sam na tvom mestu da li je bolja nasa varijanta gde se pise onako kako se govori , ili recimo varijanta koju vi koristite u Hrv , da vam na titlovima u filmu imena ljudi pisu na engleskom , francuskom itd ... i ne samo imena nego cak i imenice , kako ce to da procitaju ljudi koji ne znaju pomenute jezike. A kad smo vec kod ovoga , jeste li se konacno dogovorili koji ce pravopis biti na snazi u Hrvatskoj?