Rukomet

Čarobno, nezaboravno i epski protiv katastrofe, sramote i kolapsa

Piše:Borna Rupnik • ponedjeljak, 28.01.2013.
Čarobno, nezaboravno i epski protiv katastrofe, sramote i kolapsa
Foto: EPA

Španjolski i danski mediji razumljivo su u dijametralno su suprotnim tonovima pisali o finalnoj utakmici Svjetskog prvenstva, a Hrvatima se priznaje da su se poslije teškog polufinalnog udarca digli i uzeli još jedno odličje...

Čarobno, nezaboravno i epski

Tako je španjolska Marca sažela finale Svjetskog rukometnog prvenstva u kojemu je Furija pregazila Dance i uspela se na željeni tron. Uz komplimente Danskoj kao "svemoćnoj", španjolske se rukometaše smjestilo "u legendu".

"Najbolja utakmica španjolskog rukometa u povijesti", stoji u tekstu, "i ne samo da je Španjolska jurila pobjedu, nego je do nje jurila lakoćom". Štoviše, Marca je nedjeljno finale proglasila jednom od najboljih utakmica u povijesti rukometa općenito.

"Španjolci su od čistog zlata. Trebalo je vidjeti da bi se povjerovalo. Ono što se dogodilo u Barceloni prekretnica je u rukometnoj povijesti, Španjolska je masakrirala Dansku i osvojila drugi svjetski naslov, nakon onoga u Tunisu 2005. godine", piše El Mundo Deportivo.

Ističe se pritom i kako su Danci do finala igrali "najbolji rukomet na turniru".

Svi veći španjolski mediji priredili su i predstavljanje svojih rukometnih heroja, a AS piše kako su "Danci u povijesnom finalu pometeni s terena fantastičnom predstavom u kojoj su ključ bile Šterbikove obrane".

"Nije to bila slava, to je bila ekstaza. Ne radi se samo o zlatu, nego o načinu na koje je osvojeno. Bio je to trijumf protiv momčadi koja je prijetila postati španjolska crna mačka, završilo je slično kao i protiv Hrvatske prije osam godina", stoji u tekstu.

Katastrofa, sramota i kolaps

Danci su finale kratko i jasno opisivali pojmovima poput katastrofe, sramote i kolapsa, pri čemu BT ističe kako se reprezentacija Ulrika Wilbeka sada mora iskupiti na sljedećem Europskom prvenstvu, a Ekstra Bladet piše da njegovi izabranici jednostavno "nisu imali plan".

"Sramotan poraz uz iznenađujuću i grotesknu seriju groznih poteza", odrješiti su bili u Politikenu, a Berlignske navodi: "Danci su krivi za užasno finale. Momčad je bila potpuno izgubljena i ponudila samo pogreške, loše udarce, slabu obranu i slabog vratara".

Nijedan igrač nije izuzet iz ove kolektivne katastrofe, zaključili su u Politikenu.

Hrvatska "vječna treća"?

Iako u debeloj sjeni zlata vlastite nacionalne selekcije, španjolski su se mediji dotaknuli i susreta za treće mjesto, u kojemu je Hrvatska pobijedila Sloveniju 31:26.

"Hrvatska je podigla glave i oporavila se od teškog udarca zbog kojeg je izostala iz finala. Slovenija se izgubila poslije poluvremena i nije se znala suprotstaviti hrvatskom stroju koji je serijom protunapada prelomio utakmicu. Drugo je poluvrijeme poslužilo samo za prikaz pojedinačne briljantnosti Čupića i Duvnjaka i opušteno čuvanje nove bronce", piše Marca.

El Mundo Deportivo ističe kako se osvajanjem bronce Hrvatska vratila poslije poraza od Danske i ostala među vrhunskim reprezentacijama današnje rukometne scene.

"Hrvati su zasjali u drugom poluvremenu i razbili snove iznenađenju turnira. Na krilima brzine i snage Čupića i Duvnjaka, bez odsutnog Ivana Balića, Hrvatska je ponovila uspjeh s Europskog prvenstva i Olimpijskih igara u Londonu, a povijest će zapisati i da su svrgnuli vladajuće Francuze".

Hrvatska pobjeda nad Slovencima u AS-u je zaključena sljedećim riječima: "Samo su slovenski ponos i shvatljivo hrvatsko opuštanje omogućili Sloveniji blaži poraz. Oporavljena Hrvatska jedno je iznenađenje vratila natrag u stvarnost".

Slovenci unatoč porazu nisu ostali nezadovoljni, svjesni da imaju velikog razloga za zadovoljstvo nakon plasmana u polufinale. "Biti četvrti na svijetu je uspjeh vrijedan svakog poštovanja", naglasio je Siol.net uz tekst o radosnom dočeku svojih rukometaša usred noći.

Po samom završetku utakmice, tračak gorčine je ipak ostao: "Nezahvalno četvrto mjesto je uspjeh, ali kada ste tako blizu...", pisalo je u tekstualnom prijenosu, u kojemu se konstatira kako je Slovenija nakon dobrog prvog poluvremena u drugome u potpunosti stala.

"Susjedski obračun itekako umornih momčad nije se raspleo po željama slovenskih rukometaša. U drugom poluvremenu su se rasplinuli snovi o bronci", pišu.

Njemački Kicker, pak, ponudio je u svom izvještaju borbe za treće mjesto ovakav naslov - "Vječno treći: Hrvatska!" - uz objašnjenje kako bi se većina reprezentacija uvelika radovala tome, no Hrvati su "očekivali više".

Sviđa ti se članak? Podijeli ga!

  • Najnovije
  • Najčitanije

Sportnet Forum

Za komentiranje članaka morate biti prijavljeni kao član Sportnet Kluba. Prijavite se!
  • Obrisan korisnik29.01.2013. u 21:42
    Jedva čekam da vidim te Španjolce na narednim takmičenjima,teško će oni i do medalje!Ovo njihovo zlato jest zasluženo i čisto,ali 100% ga ne bi osvojili da nisu bili domaćini.Naši kad su zdravi i spremni bez problema tuku Španjolce sa minimalno par golova razlike!!
    Obrisan korisnik
  • Obrisan korisnik29.01.2013. u 21:00
    Hvala ti Kickeru! Dok mi doktoriramo, vi ste sve saželi u 3 riječi!
    Obrisan korisnik
  • Obrisan korisnik28.01.2013. u 22:01
    Istina, hvala na ispravku :)
    Obrisan korisnik
  • Obrisan korisnik28.01.2013. u 21:39
    Na EP u Srbiji smo igrali sa Španjolcima za 3.mjesto :)
    Obrisan korisnik
  • Obrisan korisnik28.01.2013. u 18:47
    dokic slazem se
    Obrisan korisnik